الجمعة، 28 مايو 2010

ترجمة الحلقة الخاصة من برنامج جيمي كيمل "وداعاً لـ(التائهون)" Jimmy Kimmel Aloha to Lost


نسخة الحلقة: Jimmy.Kimmel.2010.05.23.Aloha.to.Lost.Special.HDTV.XviD-2HD
و Jimmy.Kimmel.2010.05.23.Aloha.to.Lost.PROPER.HDTV.XviD-QCF

عنوان الحلقة: وداعاً لـ(التائهون) Aloha to Lost
سنة الإنتاج: 2010م
دولة الإنتاج: الولايات المتحدة

لغة البرنامج: الإنجليزية الترجمة: العربية

12 التعليقات:

السلام عليكم ورحمة الله

للتوضيح: في كلا النسختين عيوب لذا لا داعي لتنزيل نسخة Proper إن لم تكونوا قد نزلتموها بالفعل

وعذراً للتأخر فلقد كان ملف النص الإنجليزي كارثياً بحقّ واحتاج عملاً طويلاً لأكمل النواقص وأضبط التوقيت وأضيف الوسوم وما إلى ذلك

أما بخصوص الحلقة التذكيرية، فقد لا أترجمها، فهي لا تحمل جديداً وملف النص الإنجليزي لها يحتاج عملاً طويلاً هو الآخر ولا أظن أن فيّ طاقة لذلك. فعذراً

استغربت قراءتي لبعض التعليقات والرسائل الخاصة من أن بعضهم لم يشاهد الحلقة الآن بانتظار ترجمة الحلقة الخاصة والحلقة التذكيرية، وهما لا علاقة لهما بما تحويه الحلقة الأخيرة ولا تضيفان جديداً ولا توضحان ما تم عرضه فعلياً.

تحياتي للجميع

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
هاشم...
لا عليك، فيكفي حقاً أنك ترجمت الموسم كاملاً زائداً هذه الحلقة فقد كفيت ووفيت

وشكراًَ لك على ذلك.

أخي الكريم هاشم السلام عليكم ..

بخصوص برنامج جيمي كيمل .. انا شخصياً لم أعثر على الحلقة الخاصة به .. و توجد لدي الآن الحلقة الخاصه من لوست و التي بإسم نهاية رحلة لوست


Lost.S06E00.The.Final.Journey.HDTV.XviD-2HD

فهل بإمكانك أن تدلني على موقع لتحميل حلقة جيمي كيمل .. و شكراً

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

هاشم فعلا لاأدري ماهو الكلام المناسب
لأقوله ..

سأقول لك شكرا لكن ليس لأنني استفدت
من ترجماتك واستمتعت بها فحسب
بل لأني أشعر علاوة على ذلك بكم هو مضن الجهد الذي تبذله مقابل لاشيء

أنا أعرف جيدا كيف يشعر مبدع ما
حينما يري إبداعه الناس ..

( الشعور بأن احد ما يقدر الإبداع في الشخص المبدع هو خير مقابل لديه )

أسأل الله لك التوفيق في دنياك وآخرتك

المتابع لك دائما : سهيل !

والله يفتخر عالم النت أنه هناك مترجم مثلك يا أستاذ هاشم

فسلمت لنا وسلمت يمناك وجزاك الله كل خير على كل ماقدمته من ترجمات

ابتداءً بالأسطورتان وانتهاءّ بالمسلسلات التي تحبها وتعشقها

شكراً لك يا أستاذ هاشم جزيل الشكر

شكراا على الالترجمة اخي العزيز هاشم
بس عندي سؤال:
ما هو الفرق بين
النسخة التي بها NoTAG والتى ليس بها؟

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أشكركم جميعاً على المرور والتعقيب
وأشكر لكم مشاعركم الطيبة وتقديركم

بالنسبة لمن أراد تنزيل الحلقة
فليتفضل بزيارة موقع irfree.com والبحث عن الحلقة هناك أو موقع www.dedicatedtv.net

بالنسبة إلى الفرق بين TAG و NoTAG
نسخة الـTAG تظهر فيها سطور الترجمة مرتفعة عندما تكون هنالك
عبارات مكتوبة على الشاشة وكذلك مع ألوان وخصائص مميزة
أما نسخة NoTAG فعادية من دون هذه الخاصية
وعلى من يريد مشاهدتها مع الحلقة إعادة تسمية الملف وإزالة جزئية NoTAG من اسم الملف
طبعاً لا أقوم بإضافة كلمة TAG إلى اسم الحلقة بحيث تكون هي النسخة الافتراضية التي يجب مشاهدة الحلقة بها، والنسخة الأخرى NoTAG أضعها لمن قد يواجهون مشاكل في عرض نسخة TAG فبعضهم تظهر له الوسوم والرموز وذلك لمشاكل عندهم في الكوديك.

تحياتي وتقديري للجميع

السلام عليكم ورحمة الله.

سيد هاشم شكرا جزيلا على ترجماتك الرائعة

انا عندي طلب اذا سمحت:

هل من الممكن وضع ملف توضيحي تبين فيه
وجهة نظرك في مسلسل لوست خصوا بعد اخر حلقة.

انا الذي استنتجته ان الجميع كانو اصلا ميتين و الجزيرة هي المنطقة ما بين الحياة و الموت.


انتظر ردك

حسن دمدوم

بانتظار المزيد من إبداعك

في الإجازة القادمه بإذن الله

تسلم يا هاشم , ومنتظرينك على احر من الجمر بعد حوالي شهر من الان سيبدأ الموسم الجديد مع المبدع ديكستر

حابب اتعرف على الاخ hash137
لأنو كل حلقات ديكستر ما بحب احضرها الا لما يكون هاش 137 هو المترجم
ايميلي
computergeie@yahoo.com
هاني

السلام عليكم

عزيزي المترجم المتالق هاشم

كلمة حق انا احد الكثيرين من الذين اسمتعوا بترجماتك وبدايه معرفتيبك كانت بالمسلسل الاسطوري دكستر
هاشم اصبحت ايضا من عشاق المسلسلات اللتي انت تكون مترجمها لاني اثق بانك لاتترجم الاالمميز تابعت مسجد صغير بين المروج لاني وجدتك مترجم المسلسل

هاشم انا حقاً لا استطيع عن التعبير بما في داخلي لك
ولكن تاكد بانك شخص خاص ومميزفي قلوب عشاق المسلسلات الاجنبيه

رعاك الله وحفضك من كل مكروه والله يوفقك ..

محبك نمر